Die Informative Sektion von ZE - ist eine besondere neuaufgefrischte Sektion der Fangemeinde: Hier kannst du dich über kuriose Dinge informieren, dich mit den aktuellen Theorien zu den Zeldalegenden auseinandersetzen. Aber es gibt auch mehr außer den Spielen! Ob eigens entworfene Zeldasprachen und Schriften, Musiknoten, Merchandise und Anderes findest du hier. Klick dich rein und lass dich überraschen!
ZELDA ARBEITSTITEL
Nicht jedes bekannte Zelda-Spiel besaß von Anfang an einen Namen. Oftmals wird
erst im Verlauf der Entwicklung der offizielle Name geschaffen. Solange sie keinen endgültigen Titel haben, haben Spiele in der Entwicklung vorerst eine andere Bezeichnung, die als Platzhalter dienen. Auch Fans gaben Zeldatiteln solche Namen,
ehe klar wurde, wie das Spiel tatsächlich heißen würde. Damit diese Namen nicht in Vergessenheit geraten, findet ihr Einige dieser Platzhalter.

| # URA Zelda
Nachdem der Nintendo 64 1996 auf dem Markt erschienen war, arbeitete die Firma an der Entwicklung einer Erweiterung des Systems, dem N64DD. Es gab den Entwicklern 64 MB Speicherplatz. Das Projekt scheiterte allerdings nachdem 3 Jahre Zeit investiert wurden und verließ niemals die Grenzen Japans. URA Zelda, später benannt in Ocarina of Time Master-Quest, war fast in der Entwicklung vollendet, als das Spiel offiziell abgebrochen wurde. Es wurde aber aufgrund der Nachfrage auf einer limitierten Version von The Wind Waker veröffentlicht.
|
| # Zelda Gaiden
Während der Entwicklung an dem N64DD arbeitete Nintendo an 2 Zeldatiteln. Neben Ura Zelda wurde Zelda Gaiden zu einem eigenen Spiel konzeptioniert. Es ist heute bekannt als Majora's Mask. Interessant dabei ist, dass bis vor 2 Monaten zum Release dieser Arbeitstitel beibehalten wurde.
|
| # Zelda Sea of Dreams
Ein Arbeitstitel für The Wind Waker, der zunächst nur in Japan etwas für Aufsehen sorgte. Später wurde das Spiel in The Wind Waker umgetauft.
|
| # Zelda The Windwaker 2 / Zelda DS
Ein Name, der für viele Zeldafans meist nicht geläufig war, abgesehen paar loser Spekulationen. Nintendo bestätigte zwar, dass sie ein Zeldaspiel für den DS eingeplant hatten, allerdings blieb es lange Zeit still um dieses mysteriöse Projekt. Viele Fans waren gegenüber einer Fortsetzung des Cel-Shading Abenteuers misstrauisch, denn sie wünschten sich ein Zelda im Realistischen Aufzug. Ab der E3 2004 schien Nintendo endlich dem Wunsch der Fans nachzukommen, denn mit Twilight Princess Ende 2006 erfolgte das langersehnte Zelda im realistischen Stil. Eiji Aonuma äußerte sich, dass ein Four Swords Spiel auf dem DS erscheinen könnte, was später bestätigt wurde. Allerdings wurde dieses Projekt auch später 2005 widerrufen. Das Projekt Windwaker 2 schien durch Twilight Princess auch für Fans beendet zu sein, ehe 2006 Nintendo mit Phantom Hourglass eine Fortsetzung auf dem DS ankündigte. Phantom Hourglass erschien Ende 2007.
|
| # Zelda Triforce Serie
Nintendo plante, ein Remake der beiden NES Titel "The Legend of Zelda" als auch "Adventure of Link" herauszubringen. Hinzu sollte ein Drittes, noch nie entwickeltes Zeldaspiel hinzukommen und die NES Reihe in ihrer Rahmengeschichte ergänzen. Das Ganze Projekt wurde als die Triforce Serie getauft. Aus diesem Plan entstand später die Oracle Serie.
|
| # Zelda Mystical Seed Series
Nachdem die Triforce Serie verworfen wurde, arbeitete ein Entwicklerteam an einer Serie mit drei vollkommen neuen Zeldatiteln, die alle miteinander in Verbindung stehen sollten. Es bekam den Namen: Mystical Seed Series. Allerdings wurde bereits während der Entwicklung deutlich, dass das neue Passwortsystem komplex und aufwendig werden würde. Heraus kam die Orakel Serie, aus dieser der dritte Teil gestrichen wurde.
|
| # Zelda Revolution
Zu Zeiten, als der Name der Wii noch nicht bekannt war, erhielt die neue Konsole den Namen Revolution. Zu dieser Zeit gehört auch dieser Zeldatitel, denn man hoffte auf einen neuen Titel auf der neuen Konsole. Später sollte dieser für den Gamecube erscheinen und bekam den Namen Twilight Princess. Jäh gegen Ende der Entwicklung entschied sich Nintendo Twilight Princess für beide Systeme zu veröffentlichen. So wurde das Spiel, welches für Gamecube geschrieben und entwickelt worden war, auch für die Wii zugänglich gemacht. Dabei mussten zwei Änderungen gemacht werden: Die Steuerung der Wii musste an das Spiel angepasst werden. Da es evt. Schwierigkeiten geben könnte, wurde Link in der Wii Version Rechtshändler. Die Welt Hyrule ist in der Wii Version gespiegelt. Zelda Revolution wird seit kurzem für ein neues Zeldaspiel gebraucht, dass Nintendo zur Zeit für die Wii entwickelt.
|
| # Introduction to a Wii Zapper
Der ursprüngliche Projektname für das kleine Zusatzspiel Link's Crossbow Training. Das Entwickler Team entschied sich später für eine Änderung des Namens: Einerseits sollte keine Verwirrung entstehen mit „Introduction to Wii“ dem japanischen Namen für Wii Play. Andererseits wollte das Team dem Spiel keinen Namen wie „The Legend of Zelda: Phantom Crossbow“ verleihen, denn es sollte nicht als ein nachfolgender Teil der Zelda Serie erscheinen und auch nicht als einer empfunden werden. Schließlich erhielt das Spiel seinen heutigen Namen: Link’s Crossbow Training.
|

Ihr kennt nur die Englischen Titel der Zeldaspiele? Hier könnt ihr die japanischen Namen einsehen und was die Spiele in ihrer Übersetzung wirklich bedeuten:

| JAPANISCHE ZELDATITEL
TloZ - The Legend of Zelda - The Hyrule Fantasy, Zeruda no Densetsu
Übersetzt: Die Hyrule Fantasie, die Legende von Zelda AoL - Adventure of Link - Zeruda no Densetsu II: Rinku no bouken Übersetzt: Legende von Zelda II, das Abenteuer von Link ALttP - A Link to the Past - Zeruda no Densetsu, Kamigami no Toraifôsu Übersetzt: Legende von Zelda, die Götter des Triforce LA - Link`s Awakening - Zeruda no Densetsu, Yume o miru Shima Übersetzt: Legende von Zelda, die träumende Insel OoT - Ocarina of Time - Zeruda no Densetsu, Toki no Ocarina Übersetzt: Legende von Zelda, die Ocarina der Zeit MM - Majora's Mask - Zeruda no Densetsu, Mujura no Kamen Übersetzt: Legende von Zelda, die Maske des Mujura (Majora) OoS - Oracle of Seasons - Zeruda no Densetsu, Fushigi no Kinomi - Daichi no shou Übersetzt: Legende von Zelda, Mysteriöse Nüsse – Kapitel der Erde OoA - Oracle of Ages - Zeruda no Densetsu, Fushigi no Kinomi - Jikuu no shou Übersetzt: Legende von Zelda, Mysteriöse Nüsse – Kapitel von Zeit und Raum FS - Four Swords - Zelda no Densetsu, Yottsu no Tsurugi Übersetzt: Legende von Zelda, Vier Schwerter TWW - The Wind Waker - Zeruda no Densetsu, Kaze no Takuto Übersetzt: Legende von Zelda, Stab des Windes FSA - Four Swords Adventures - Zeruda no Densetsu, Yottsu no Tsurugi 4+ Übersetzt: Legende von Zelda, Vier Schwerter 4+ TMC - The Minish Cap - Zelda no Densetsu, Fushigi no Boushi Übersetzt: Legende von Zelda, der mysteriöse Hut TP - Twilight Princess - Zeruda no Densetsu, Towairaito Purinsesu Übersetzt: Legende von Zelda, Twilight Prinzessin PH - Phantom Hourglass - Zeruda no Densetsu, Mugen no Sunadokei Übersetzt: Legende von Zelda, das Phantom Stundenglass ST - Spirit Tracks - Zeruda no Densetsu, Daichi no Kiteki Übersetzt: Legende von Zelda, die Dampfpfeife der Erde |

ZELDA EUROPE FORUM - Allein ist doch langweilig. Warum nicht gemeinsam: Unterhalte dich mit anderen Fans
über die aktuellen Zeldateile und lerne Fans aus ganz Deutschland, Österreich und Schweiz kennen. Ob Spielehilfe,
Rollenspiel oder einfach Smalltalk, komm hinein und finde dein neues Zuhause!
Sehe alle Partner in Banner-Übersicht.
Der Klick auf das jeweilige Partnerbanner öffnet ein neues Fenster.
Wir behalten uns vor, ohne Ankündigung Partnerschaften zu beenden u. a.
gegebenfalls ein passendes Banner zu erstellen. Bei weiteren Fragen wende dich
bitte an unser Kontaktformular.
Vielen Dank für dein Verständnis. -
Webmaster und
interessiert an einer Partnerschaft? Dann schau doch einfach
HIER
.






























